Warmest Regards
释义 Definition
(书信/邮件结尾用语)“致以最温暖的问候”“谨致热忱问候”。语气比 Best regards / Kind regards 更亲切、更有人情味,常用于较熟悉的同事、朋友、合作伙伴之间的正式或半正式往来。(也可用于更私人、更温情的道别语境。)
发音 Pronunciation (IPA)
/ˈwɔːrmɪst rɪˈɡɑːrdz/
例句 Examples
Warmest regards,
此致最温暖的问候,
Please send my thanks to your team—warmest regards, and I look forward to working together again soon.
也请代我向你的团队致谢;谨致热忱问候,期待不久后再次合作。
词源 Etymology
warmest 是形容词 warm(温暖的、热情的)的最高级形式,表示“最温暖/最热情”。regards 原指“问候、致意”,来自 regard(关心、尊重、注意),该词可追溯到法语 regarder(注视、留意)。合在一起作为落款,表达“带着特别热情的致意/问候”。
相关词 Related Words
文学作品 Literary Works
- Dracula(Bram Stoker)——书信体/档案体叙事中常见信件落款与问候语(此类结尾表达常出现)。
- Frankenstein(Mary Shelley)——包含多封书信,常用各类“regards/问候”式结尾。
- The Screwtape Letters(C. S. Lewis)——以信件形式构成,频繁出现书信式寒暄与结尾语。
- The Guernsey Literary and Potato Peel Pie Society(Mary Ann Shaffer & Annie Barrows)——多为往来信件,常见亲切的书信结尾表达。
- Les Liaisons dangereuses(Choderlos de Laclos,英译常见)——书信体经典,英译文本中常用相近的落款与致意表达。